Meat – the correct French word for brisket

beefcut-of-meatlanguage

What word can I use to accurately describe brisket of beef in French? I usually go to the butcher with a chart of US beef cuts and point to it but it neer seems to correspond to the same piece. Does anyone know the definitive translation?

Best Answer

It's not that simple. Every culture cuts their beef differently (or not at all!) and therefore has different names for it

Around the Belgium, Dutch, French low lands they call what the US call brisket and flank, just flank. And what other parts of France might call brisket is not always cut separately, it is just part of the chuck

Confused, we are...

Many butchers in cities receive partially processed carcass parts, so parts like the chest (brisket) may have been removed for processed meat etc

So you need to take a cutting diagram to a butcher whom displays whole carcasses and you should be able to get what you want

As I understand it the brisket extends from in front on the fore legs, between the forelegs and a short way past them? When we have a beast killed most of that goes into the salamis, yum!

Edit: Some common words used are:

  • Flanchet
  • Plat de côte
  • Poitrine
  • Tendron

A popular brisket cut is a long thin (10mm) strip of the full width of the brisket (left to right). A serving is a single slice slowly grilled and topped with a chunky sauce