Learn English – A situation where your friend or your neighbor offend you, that you wish to have no more interaction with them

expressions

I need an expression or a phrase—even if it is an idiom (to make it stylish)—commonly used by English native speakers to express a situation where your friend or your neighbor offend you so much that you are declaring to them in (a threatening way) you wish to have no more interactions with them. Or that they should know you are severing/cutting off any further relations or interactions with them.

To make it more clear, in my native language we say:

"Ba ni ba kai!"

Whose English literal equivalence is:

"No me no you!"

Which I wonder if say I so (the "No me no you!") could communicate such expression easily to English native speakers, could it?

Best Answer

I think I might say this using this phrase:

I'm done with you.

NOAD lists this meaning:

be done with give up concern for : Steve was not done with her.

while TFD says:

done with (someone or something)
Finished with someone or something; no longer involved with someone or something.
That group has been a really negative influence in my life, so I've decided that I'm done with them altogether.

This can also be said as: I'm through with you.

Like the expression in your native language, these are succinct and abrupt expressions that can be used to tell someone that future interactions are over. But your literal translation (No me, no you) would not work well in English.

Related Topic