For example, there's an article that lists promising young scientists and one of them is from our team. Would it be appropriate to say, "there's more where that came from" to mean that we have more promising scientists in our team? Or is there a better way of saying it? Using that to refer to people sounds off to me.
Learn English – Can you use ““there’s more where that came from” to refer to people
idioms
Related Solutions
In poker, at the end of each hand, the winner "lays their cards out on the table" to show they've won. Since part of the game of poker is to try to disguise your hand from the other players, when the winning hand is laid on the table, this reveals facts that previously have been hidden or even deliberately lied about (through bluffing) by the players.
This leads to a common idiom, "lay your cards on the table" to mean showing your actual capabilities. In a negotiation, this idiom can mean revealing your actual wants and what you're willing to give in return.
The idiom is also used in a more general form, "lay [something] on the table" and with a broader meaning, to reveal things that are hidden or simply to speak plainly.
In your examples, there are people who might not normally reveal their true beliefs, and the writers are using the idiom of putting them "out on the table" to mean expressing those beliefs openly.
"On the Table" also means for something to be subject to discussion or consideration by a group. In the written example you provided, the characters views about premarital sex were "on the table". I would infer this is not a subject matter they speak often about.
The best way to say this is probably:
This only implies that the listener is more inclined to trust "him" than you are.
This is not the exact same thing as "the benefit of the doubt", which implies that while something bad did - at least probably - happen, one assumes the the explanation involving the least malice - until proven otherwise. This doesn't always mean that you don't believe that someone did anything wrong, it can also mean that you assume they either made a mistake, or had a good reason/explanation. The concept can entail "trusting", "forgiving", and/or "understanding".
In this situation the best word depends on the exact circumstance. For instance, suppose a manager at a grocery store sees an employee eating some food. A trusting manager will assume they paid for it, and not bother asking. An understanding manager will say something such as "I had better not find out you didn't pay for that" in a pointed tone, giving the person a chance to go pay for it now if they had not. A forgiving manager will find out for certain, but only give the person a warning "you had better not do that again".
All of those cases are giving "the benefit of the doubt" to a differing degree. Otherwise the manager would check the cameras, and either know the employee was innocent - or fire them.
Best Answer
I have never heard this idiom being used for people, It is commonly used for things. Ex. You thank your friend for some cake, and he replies there is more where that came from. This means there is more of the same to follow if you want it. If you refer to promising scientists you might say there are many more like him/her.