Learn English – “having + past participle” vs gerund

gerundspast-participles

What is the difference in meaning between:

  1. I remember having visited your sister in France.
  2. I remember visiting your sister in France.

When should I use one, and when should I use the other?
Also, does the first form have a name?

This answer (Having+past participle as a gerund) seems to ask the same question, but it doesn't seem to address the difference between having + past participle, versus using a gerund.

This answer (When can I use "having + past participle"?) asks the same question, but the answer doesn't clarify when to use one vs the other.


Additional Extra Question: There is no stackexchange site for questions asking for comparison and contrast between two languages, but I had great success on one of my early questions here on ELL.stackexchange asking for a comparison between English and the Romance langauges, so I will risk asking this here.

The reason I even thought to ask this question is because I just learned that French has a similar construction. I didn't even realize that "having + past participle" was a construction in my own (English) language, until now!

If anyone can tell me if meaning and usage between these two constructions is identical, between French and English, I would appreciate that.

Best Answer

The difference becomes clearer when you use different verbs but the same formation:

"I regretted having programmed the doomsday device"

"I regret programming the doomsday device"

In the first the regret is in the past, it might be possible to infer that the writer still regrets programming the doomsday device from context, but that is not explicitly made clear in the sentence. In the second the regret it current.

In your example, when reporting that you previously remembered something you cannot help but remember that thing now and to state that you remember something now you must've have remembered it previously (even if it was just the instant before you spoke), so there isn't a real distinction in the meaning. However your first sentence has a literary tone, i.e. a writer may chose the first sentence over the second, whereas the first is more everyday language. I would always use the second sentence in speech as the first may come across as ever-so-slightly pretentious to some listeners.