In French we distinguish Bon courage
/Good courage
and Bonne chance
/Good luck
. But we don't say "Good courage" in english. In English it seems like we say "Good luck" for both.
Although for me, as a French speaker, this distinction is important sometimes.
For example:
When someone tells you he is exhausted and he still has to work very late. To say "Good luck", to me, it sounds a bit strange or tricky. Like "good luck with that". And saying "be strong" sounds over made.
Is there a proper way to make this right in English?
Best Answer
I know what you mean, there isn't a specific term for "good courage" at least that I can think of.
"Good luck" can have different connotations depending on how you say it and in response to what. However, if you wanted to avoid all of that, then I would go with a general statement of sympathy for the situation followed by encouragement:
So statement of sympathy
followed by something like: