These phrases might be easily understandable for others, but I find them difficult to grasp, perhaps because English is not my mother tongue. I have been searching for answers for quite some time, but got even more confused every time I tried to learn the meaning of them, and when and where they are used.
What do these two phrases mean?
Best Answer
I can see why you'd be confused by so much for. I found two dictionaries that defined the term, but their definitions are a little tricky to understand.
TFD says:
CDO says:
Both meanings together sum up how the phrase is used pretty well. If I say, "So much for X!" then that means that I'm not going to think about X anymore; it seemed like a good idea for awhile, but now it's not going to happen.
Let's say a basketball team was losing a game by 25 points at halftime, but managed to tie the game with just one minute left. In the end, though, the other team won. Someone might say,
In that case, the word that would refer to the team's comeback. They almost pulled off a win, but in the end they fell short.
As for for the love of, TFD defines that as:
Going back to the basketball game, let's say the team that was trailing at halftime did come back and win the game. The other team's coach might say,
That phrase doesn't really add any meaning to the sentence, it just adds feeling and emotion to the sentence. I don't think you'll find it used much except in direct quotes.