"Save the day" is an idiom. It doesn't mean to take advantage of the day. If somebody saves the day, he does something to successfully prevent a likely defeat, failure, or unpleasant situation. For examples:
We are expected to lose the game, but our tailenders (lower order batsmen) played well and saved the day.
The police saved the day by coming just in the nick of time and catching the kidnappers.
We forgot to bring a knife for cutting the wedding cake, but Peter brought one and saved the day.
The whole ending of that paragraph is written in a poetic register, violating the rules of grammatical prose and even normal usage. There is no rule against trying to write in a poetic register except that others may find it obscure, pretentious, or both.
The force that through the green fuse drives the flower drives my red blood is meaningless if interpreted literally, but it is great poetry. Of course, few of us can match Dylan Thomas, who wrote the only decent villanelle in the English language, so, in my view, few of us should even try.
The meaning of that purple prose is What was needed -- what Emily needed -- was a woman emancipated from the pretences of tradition, a woman as strong as any father imagined by tradition, a woman willing to scorn the dictates of traditional deference, willing to speak out and to act.
Some can write like Dylan Thomas; most of us cannot. In my opinion, those of us who cannot should learn to write prose. As written, the quoted passage is facially absurd: at what time in the history of the world were women not able to speak. What is meant is that women would be punished, socially or physically, for doing certain things and so, quite rationally, were frequently unwilling to do them. The women who emancipated women were brave women who did what other women could have done but feared to do. I wear my clothes, not men's clothes.
EDIT: The quote about clothes (actually a slight mis-quote) is from the 19th century feminist doctor, Mary Edwards Walker, the only woman to have won the Cobgressional Medal of Honor, which was awarded for her work as a battlefield surgeon during the Civil War. I should have attributed it initially.
Best Answer
Is it possible you misheard? A not-uncommon (American) expression is "jazz hands" to indicate excitement:
usually ironically:
To do it right, you should make the "jazz hands" gesture as you say, with some enthusiasm, "Jazz Hands!"
More about the fabulous history of "jazz hands"
(Edit) If you are certain that the person said "jazz pants", then I have no idea what it could mean. "Jazz pants" are light, tight pants, used in "jazz dance" routines, usually black, made from some kind of stretchy fabric, and commonly flared at the bottom:
It makes no sense to reference dancewear on a cooking show, and I know of no idiomatic alternate meaning of "jazz pants".