How do the AmE speakers describe the following symbols of beauty and ugliness:
when eg. a girl has very beautiful 'big' eyes (not overmuch) how do you call it?
I guess you say:
– 1- She has very beautiful wide eyes.
What about the opposite scenario when someone has very big eyes as if their eyes are coming out from their eye socket; perhaps you say:
– 2- She is pop-eyed.
Note: in this sense, I need to discover the informal / colloquial term, but about the other sentences, I am looking for the most common way to call such people.
Finally what about someone who has a very wide mouth? I think you should say:
– 3- He has a very wide-mouth
or perhaps:
– 4- He is very wide-mouthed.
PS. for me all the first three sentences work well, but I am not sure if they are the way natives express them. About the #4, I guess it is little bizarre.
Best Answer
1) and 3) are OK and sound fine. I won't comment on whether wide or big is better, as that would depend on the subject and opinion of the writer. Though I think big would probably be used more often.
2) I would use bug-eyed, though this has a negative connotation and could be insulting. In any case, I can't see that any term describing such a condition would be taken positively.
This seems like you are describing him or his behavior, rather than his mouth. Something like:
But I doubt you would normally hear a phrase like 4).