Learn English – Terms regarding “travel allowance”

phrase-requestword-request

You made a journey by train, where the ticket cost $100 and no additional costs arose.

Afterwards somebody (who is in no way liable to give you a cent for the journey) is so kind as to give you some amount of money nevertheless. Consider the following cases:

a. You get $200, because you had all the labour travelling from A to B.
b. You get $100, because that is the sum which you did pay yourself.
c. You get $80, because you probably had some fun travelling, which is rated as $20.
d. You get $10, because more money is not available for this.

(The reasons are just examples. The relation between actual cost and contribution is of greater importance.)

Is this in all four cases called "travel allowance", or what are the correct terms? Although travel allowance is an accounting term, this question is not about accounting. I just do not know the right term for it.

Best Answer

In an answer to an earlier, now deleted version of this question at EL&U, I wrote:

All four examples probably do fall into the purview of travel allowance, but for some of them other terms may better apply. The first example might be termed a travel bonus, and the fourth, a token payment or favor. Note, some organizations might use other words in place of allowance: stipend, grant, assistance, remuneration, compensation, subsidy, honorarium, and benefit (or "bennie").

Expanding slightly on the above, let me note that the terms reimbursement (“The act of compensating someone for an expense”, or compensation for an expense) is a general term that applies to all four cases. Remuneration also is general. Stipend, grant, assistance, subsidy, and honorarium are less general, and more likely to be used (than more-general terms) in the cases where they apply.

Related Topic