Those constructions are natural and idiomatic.
However, for me, the first example,
I wouldn't have told you if I weren't going to tell you.
required me to reread it, since I initially parsed the sentence with:
to tell <somebody> <something>
instead of
to tell <somebody>.
By rearranging the parts of that phrase, it gets rid of that confusion;
If I weren't going to tell you, I wouldn't have told you.
You can similarly change positive "would have" statements into questions.
So,
If it had been sunny yesterday, he would have gone to the movies.
and
He would have gone to the movies if it had been sunny yesterday.
can be transformed into:
Would he have gone to the movies if it had been sunny yesterday?
If I was asking someone about the color of their hair, I might just say:
What is your hair color?
However, if I was forced to put the question in a "What ................. do you have?" format, I'd probably say:
What color hair do you have?
There is an exception (and that is the wonderful thing about English – it seems there's always an exception): If I was asking someone about hair coloring; that is, if I was talking about a product used to color hair (for example, if I'm asking about something like this):
then I might ask instead:
What hair color do you have?
As for your tool question, think I would use something like:
What shape tool do you make?
although it's a rather awkward construct, and there's wiggle room for other wordings. In general, though, I think I prefer one of these formats:
What shoe size do you wear? or What size shoe do you wear?
What ice cream flavors do you sell? or What flavor ice creams do you sell?
Sometimes there are subtle nuances involved, like the way I changed flavors to flavor and ice cream to ice creams (that's because I'm expecting that the vendor will sell more than one flavor of ice cream). So, even though I could ask:
What size shoes do you wear?
I would probably not ask:
What shoe sizes do you wear?
unless I was expecting an answer like, "I wear Size 8 tennis shoes but Size 9 boots."
Best Answer
The most common form of the question, in both British and American dialects is "Do you have..."
Using "Have you" is a non-typical use. It sounds old fashioned. For example there is a nursery rhyme which goes:
There is a similar form "Have you got a map". This is quite common in some British dialects, but is frowned on by some teachers.