You can refer to traffic flowing in a particular cardinal direction with the suffix -bound:
- I am standing on the westbound side of Beacon Street at Mass Ave.
- An accident has blocked three lanes of the southbound Santa Ana Freeway
It is far less common to use -bound with intermediate directions, but it's also unnecessary. If you're standing on the northeast-bound side of a road that runs northeast-to-southwest, you could equally accurately describe yourself as standing on the northbound or the eastbound side. Most roads tend to run more of one way than the other, anyway.
In some cases, one can also refer to inbound and outbound traffic, where inbound is toward a CBD or other central place. I can't bear the traffic on inbound I-66 in the mornings, but the crowding on the inbound Orange Line is even worse. But obviously, this does not work for travel perpendicular to the inbound-outbound spoke, nor does everyone necessarily agree on what is considered in or out.
Similarly, I sometimes use -bound to indicate in the direction of a specific place, but what is acceptable is idiosyncratic— I can stand on the Virginia-bound side of the Key Bridge in Washington, but to say the Arlington-bound side would be weird, even though it is more accurate. On the other hand, saying you're on the Manhattan-bound side of the Brooklyn Bridge is fine.
With trains and buses, -bound is used in some places to indicate direction as well. This is the Brooklyn-bound C Train, making all local stops; Train 67, the Boston-bound Northeast Regional, is arriving on Track 16; Attention customers: an outbound train, from the Loop, will be arriving shortly. But -bound is not itself necessary when travel is only possible in one direction from a particular platform. I'm at Dupont Circle, standing on the Shady Grove side.
Naturally, which side any of the above refers to will differ based on the rule of the road in the area. In my first example, since people drive on the right in Boston, the speaker is standing on the north side of the street. Were it in Bermuda, it would be on the south.
Fine-fingered gets no hits on Onelook (which searches dozens of dictionaries), and this suggests its usage is limited in English, although Wordnik includes it and defines it as
Delicate in workmanship; expert at fine work.
This can apply to many things, but not necessarily the activities you list. One doesn't have to be fine-fingered to make the bed or wash the dishes. It applies to activities of a more intricate nature, such as needlecraft or sculpting small, detailed objects out of wood or ivory.
Someone, whether male or female, can be called a homemaker, so you can say 'He (or she) is a good homemaker'. One's skill in activities that involve the hand, whether they are sewing and cooking or hunting and gardening, can be described as handy (see especially definition 3).
The ideal God-fearing woman is described in Proverbs 31:10-31, and shows such a person (it can also apply to males) as industrious in important tasks & responsibilities outside of the home:
A good woman is hard to find,
and worth far more than diamonds.
Her husband trusts her without reserve,
and never has reason to regret it.
Never spiteful, she treats him generously
all her life long.
She shops around for the best yarns and cottons,
and enjoys knitting and sewing.
She’s like a trading ship that sails to faraway places
and brings back exotic surprises.
She’s up before dawn, preparing breakfast
for her family and organizing her day.
She looks over a field and buys it,
then, with money she’s put aside, plants a garden.
First thing in the morning, she dresses for work,
rolls up her sleeves, eager to get started.
She senses the worth of her work,
is in no hurry to call it quits for the day.
She’s skilled in the crafts of home and hearth,
diligent in homemaking.
She’s quick to assist anyone in need,
reaches out to help the poor.
She doesn’t worry about her family when it snows;
their winter clothes are all mended and ready to wear.
She makes her own clothing,
and dresses in colorful linens and silks.
Her husband is greatly respected
when he deliberates with the city fathers.
She designs gowns and sells them,
brings the sweaters she knits to the dress shops.
Her clothes are well-made and elegant,
and she always faces tomorrow with a smile.
When she speaks she has something worthwhile to say,
and she always says it kindly.
She keeps an eye on everyone in her household,
and keeps them all busy and productive.
Her children respect and bless her;
her husband joins in with words of praise:
“Many women have done wonderful things,
but you’ve outclassed them all!”
Charm can mislead and beauty soon fades.
The woman to be admired and praised
is the woman who lives in the Fear-of-God.
Give her everything she deserves!
Festoon her life with praises!
Thus, "a good woman" was not confined within the house in ancient Israel, although in some cultures they are even today.
Best Answer
Since you seem to be looking for a phrase, I think this quote from Shakespeare would do nicely:
The phrase comes from Act 1, Scene 5 of Hamlet. In this scene, Hamlet discovers that Claudius, his seemingly-friendly uncle (and stepfather), murdered Hamlet's father to seize his throne (and Hamlet's mother). On learning this, he describes Claudius like so:
1 tables: writing tablets
2 meet: fitting, proper
You can see how the phrase fits your criteria: it describes a person who is nice and pleasant to your face, but is doing terrible things to you in secret (like murdering your father).
The main drawback is that the phrase is not common enough to be called an "expression" or an "idiom". If the listener doesn't catch the literary reference, the phrase loses some of its impact, since the words of the phrase don't actually say who the villain is hurting. Fortunately, most English speakers have studied Hamlet in school at some point, so there is at least a chance that they will recognize it.
One last note: Shakespeare's definition of "villain" was not quite the definition we use today. In his usage, it describes someone who lacks noble qualities, in both senses of the word "noble": that which is good and admirable, and that which is characteristic of the nobility. (These concepts were more synonymous in Shakespeare's time than they are today.) See this question from the English Language & Usage StackExchange for further details. Anyone who hears you say the phrase will most likely assume the modern definition of "villain" ("a deliberate scoundrel or criminal"), which is close enough.