I am not a native english speaker and I am not sure if a I made a mistake using this sentence. My intention when I used this sentence was to make a compliment for a person who is much better than me in something (and older than me too) and I will want to reach the skill of this person someday. So, I commented:
When I grow up, I want to be like you.
And the person replied:
Ha! Looks like you may have a few more years before you catch up to me, little whipper-snapper!
As a non native english speaker, I was confused because of the last expression whipper-snapper.
Now, I don't know if I was offensive and get a rude reply. Or I was polite and get a rude reply. Or the conversation was normal…
Best Answer
It is impossible to answer this definitely without knowing a great deal more about the relationship between you and your interlocutor, but this may be what happened here:
The word whippersnapper is particularly dated; I cannot believe it has been used otherwise than ironically since the early 1960s. I think for most Americans my age it is indelibly associated with Walter Brennan, the character actor who played the cranky but good-hearted Grampa Amos McCoy on the television program The Real McCoys (1957-63). —Google Ngrams (which doesn't handle hyphenated words well, so I've used the unhyphenated spelling)