If I was asking someone about the color of their hair, I might just say:
What is your hair color?
However, if I was forced to put the question in a "What ................. do you have?" format, I'd probably say:
What color hair do you have?
There is an exception (and that is the wonderful thing about English – it seems there's always an exception): If I was asking someone about hair coloring; that is, if I was talking about a product used to color hair (for example, if I'm asking about something like this):
then I might ask instead:
What hair color do you have?
As for your tool question, think I would use something like:
What shape tool do you make?
although it's a rather awkward construct, and there's wiggle room for other wordings. In general, though, I think I prefer one of these formats:
What shoe size do you wear? or What size shoe do you wear?
What ice cream flavors do you sell? or What flavor ice creams do you sell?
Sometimes there are subtle nuances involved, like the way I changed flavors to flavor and ice cream to ice creams (that's because I'm expecting that the vendor will sell more than one flavor of ice cream). So, even though I could ask:
What size shoes do you wear?
I would probably not ask:
What shoe sizes do you wear?
unless I was expecting an answer like, "I wear Size 8 tennis shoes but Size 9 boots."
You got both right. "Ever" modifies "have seen" so it goes before that and follows "not". However, I often see it between "have" and the verb, as in: "Jan can't have ever seen a mobile phone before."
The second is fine. In that sentence, the adverb "undoubtedly" could actually be anywhere and not really change the meaning. It modifies the entire phrase "must have been treated badly" and not just one particular word in that phrase. Usually, adverb placement will change the tone and emphasis based on its placement but that depends on context.
Best Answer
I am an English native speaker.
Both sentences have exactly the same meaning. In that sense both are correct.
What are the differences? Subtle.
The first is more colloquial or "natural". The "have" doesn't add any extra meaning for an English speaker and so would normally be dropped. At most you'd hear "...you've ever made".
At the risk of stereotyping, I'd say that American English tends more to these shorter, clearer constructions. British English generally favours the "correct" versions.
The second sentence is "more correct" and should be used in a formal context.
English is grammatically ambivalent enough that in most contexts (especially the one implied here) you could use the version that gives the best impact (the first one) and not get pedantic over grammar rules.
It probably also adds to the confusion that "made" is the shorter past tense and it doesn't change in the longer past tense ("to have made").
"I made the changes" versus "I've made the changes": the change in tense does not add a whole lot for most pragmatic circumstances.
With some other verbs (I sang vs. I have sung) you can see the difference immediately but with "to make" it's not obvious.
As noted above, English tends to emphasise the pragmatics (conveying meaning) over grammar (finding constructions that always convey the same menaing), so the "will" in the above sentence is optional; this might confuse anyone who thinks that future tense always has to be signified explicitly.