"to take my Grade A loins off"
(Phoebe said it on Friends.
Full sentence: But, you know, am I ready to take my Grade A loins off the meat market?)
Word Usage – What Does This Phrase from Friends Mean
meaningword-meaningword-usage
Related Solutions
The following is my line-by-line analysis of the covert rhetorical techniques used in the entire paragraph.
The author's entire bias is buried in rhetoric throughout the paragraph. The paragraph includes complications and introduces ambiguities. One might consider this poor style if they did not recognize it as advanced rhetoric. First consider:
Friendship is not a subject we give a lot of thought to.
Note the presumptuous and indirect use of "we give" rather than a more direct "you do not give". Also note the use of "not" being placed further away from the the verb. Compare with the following:
Friendship is a subject you do not give a lot of thought to.
Clearly, the original sentence is more easily acceptable to a reader. The next sentence is rhetorical:
As the saying goes, we know who our friends are.
Is there really such "a saying"? One could just as easily say, "As the saying goes, we only know who our friends are when the going gets tough." The next sentence introduces a false "we've probably never considered" along with an arbitrary statement:
But we've probably never considered the difference between, say, "convenience friends" and "crossroads friends."
The "but" is an empty segue that only seems to make sense. This is a false "we've probably never" because the referenced author is the one who is defining the difference. It would be like someone introducing Einstein's seminal paper with "we've probably never considered the theory of relativity...but Einstein has...". The word "say" hides a carefully crafted and deliberately persuasive point within an informal, impromptu voice. And the final statement is the target statement:
Judith Viorst has, and the classification of friends she outlines here will probably ring true to you.
The sentence is understood as follows:
"Judith Viorst has [considered the difference], and the classification of friends she outlines here will probably ring true to you.
Grammatically, it's similar to the following:
"Did you eat the pie?"
"I did, and it was delicious."
This statement "sneaks in" the "fact" that Judith has considered such a "marvelous thought" that "the rest of us dummies never thought about". All of that within a single word: "has". That "fact" is quickly buried in complexity and ambiguity, so by the time you figure out what it means, you can forget that the author said something questionable. In other words, the author's writing is highly rhetorical, and she is hiding the rhetoric with complexity and ambiguity.
This is not necessarily "bad". In fact, it's quite an impressive study in the use of effective, covert rhetoric. This construction is idiomatic of positive book reviews as well as book-selling copy on both the back cover and front jacket flap.
The use of these words varies between countries.
Your friend is clearly employing the Indian English colloquial use of the word. I have visited India several times and it doesn't take long to pick up the differences. I assume the Indian variation is due to the prevalence of vegetarians in the country and the limited number of animals that are eaten.
In India you will often hear menus described as:
Veg = Vegetarian
Non-Veg = Chicken (Murghi)
Meat = Lamb, mutton or goat
So, asking "What meat?" is irrelevant as it will never be Beef or Pork.
There are many Indian restaurants in Britain that have Meat Curry (or similar) on the menu, in these cases it will usually be Goat.
Elsewhere, as others have said, meat will encompass the flesh of almost any animal.
Best Answer
"My grade-A loins" here refers to her upper legs, which she is claiming are very attractive.
The sentence as a whole means "I am going to stop looking for dates/partners". Or more literally "I am going to stop offering my good-looking body to attract dates."
There is a bit of word play here. "meat market" means a singles bar or other venue in which people are looking for dates or sexual encounters. But it also means a place where actual meat is on sale, a butcher's market. (The singles sense is derived by metaphor from the older sense.) "loin" means a part of a person's body, but also a particular cut of meat ("loin of pork", for example). So the statement is playing on the notion of a "meat market" being a place where people offer themselves as if they were meat to be cooked and eaten.
The use of "grade-A" contributes to this same word play, because while it means "of very good quality" in general, it is very specifically and commonly used in rating meat for sale, as in "grade-A steak".
I should mention that "off the market" and particularly "take X off the market" is a fixed phrase meaning "stop offering for sale" or by metaphor, "stop making generally available". Therefor the phrase isn't "take my grade-A loins off" but "take X off the market" where X is "my grade-A loins".