This is a line from the Taming of the Shrew by Shakespeare
Grumio [to Hortensio]: Marry him to a puppet or an aglet-baby . . .
Although 'aglet' is an extremely uncommon word, its meaning can easily be looked up. Apparently, it is the sheath wrapped around the end of a shoelace, keeping the fibers from unraveling.
http://en.wikipedia.org/wiki/Aglet
'Aglet-baby' is much, much more uncommon, if not actually completely exclusive to Shakespeare. It means, according to few sources, a figure or image drawn/carved into an aglet. Here is one source:
https://www.wordnik.com/words/aglet-baby
Although I found the definitions, the line (which is, I think, an attempt to ridicule) does not make sense. "Marry him to a puppet" is understood; but, "marry him to a 'aglet-baby'"?—what does Shakespeare mean exactly?
Best Answer
More specifically, from The Stratford Shakspere, ed. by C. Knight (1854)...
...which I think contextually reflects and amplifies the preceding Marry him to a puppet.