I really like to chat with English folks, so I have wished them Merry Christmas. To my surprise I have noticed the following pattern — the British answered "and to you", but Americans "you too". The former was a form I hadn't seen before and I felt really awkward. My question is, which one is more polite and what is the difference between them?
Learn English – “And to you” or “you too”
american-englishbritish-englishmeaning-in-contextpolitenessword-choice
Best Answer
They are both elliptical forms of the sentence "And Merry Christmas to you too". Either one is appropriate to use in informal situations. If you want to speak more formally, use the full sentence.