Can to-infinitives follow the verb dislike? I know they can follow the verb like that way, but what about dislike? I ask because my school grammar textbook says the following:
The verb dislike takes only the gerund form of verbs after it.
There is something amiss about that statement. As far as I know (mind you, my knowledge may not go too far), dislike can be followed by both to-infinitives and gerunds. I have read some writings where the to-infinitive construction has been used (giving specific instances isn't quite possible at the moment). I simply can’t convince myself to agree with what my school textbook says.
Is this a wrong sentence then? (To me, it doesn’t seem so.)
I dislike to go there.
And this the correct one?
I dislike going there.
My question is: Can to-infinitives ever be used after dislike?
Best Answer
Is “I dislike to go there” a wrong sentence?
ᴛʟᴅʀ: Like like, historically dislike took a ᴛᴏ-infinitive not an -ɪɴɢ verb, but over the last century common usage has swapped those two preferences and now the ᴛᴏ-infinitive sounds distinctly odd to the modern ear. At the same time, dislike has also been replaced by don’t like, so even dislike seems old.
Your question is more interesting than those who have so far answered or commented upon it seem to credit. That’s because this is one of those many areas where English has changed notably within a comparatively short time.
Specifically, the dominant sort of (non-finite) clause complement following dislike before the Twentieth Century was of the same sort as the one following like: both habitually took a verb in the ᴛᴏ-infinitive not in its -ɪɴɢ form.
Although if one tries hard enough, one can find a few dislike ᴠᴇʀʙing examples from before the American Civil War, these are scarce in comparison with how easy it is to find cases of dislike + ᴛᴏ-infinitive.
The Plot Thickens
Here’s a plot of dislike to have against dislike having:
And here a plot dislike to be against dislike being:
Older Examples
Here are some older examples from back when it was common:
As you see, dislike to isn’t the only thing that reads a bid odd in those Nineteenth Century examples.
Newer Examples
Here are a couple from only a century ago, by which time it was already rare:
In contrast, the examples from the past fifty years of dislike + ᴛᴏ-infinitive are quite uncommon. Most that I could come up with have mitigating factors such as parallelism or established idioms which may have overridden the current instinct to use an -ɪɴɢ complement.
So how come anybody ever still uses this?
I suspect that the recent examples using the infinitive owe their existence to such factors as:
For example, this rewrite breaks the parallelism between like and dislike:
This rewrite becomes clumsy with two -ɪɴɢ forms fighting with each other:
Which would be better written dislike hearing men boast.
Here again the twinned -ɪɴɢ verbs seem awkward in a putative rewrite:
The combined to X and Y verbs may not fare so well upon rewrite. For example, consider:
The rewrite may not even be grammatical:
These would likely be better:
If you wouldn’t even like to try and make yourself a sandcastle, you haven’t lived yet.
If you truly don’t even like trying to make yourself a sandcastle, you haven’t lived yet.
Disliking dislike
Which brings us around to one more factor in play here. Usage of the verb dislike has seriously declined in just the past few decades:
That means that you will naturally find fewer instances of dislike since it is being replaced by don’t like.
But wait! What’s the answer to my question?
The broad but not especially useful answer to your question is that one cannot say that your original sentence is categorically wrong, given that it was once common:
However, people who don’t read much might erroneously think it wrong, since its form is one virtually unseen in this millennium save under extenuating literary circumstances, ones you would never expect to encounter scattered amongst the post-literate Post-It™ notes of today’s Internet chatter.
So while it is not “technically” wrong, given that your sentence uses a grammatical construction so rarely seen in present day writing, you would therefore do well to avoid the verb’s ᴛᴏ-infinitive here in favor of its -ɪɴɢ form:
But even that seems rather stiff and formal for casual use. In normal conversation you would simply say either of these:
There is no notable difference in meaning between three and four. Three is more common than four, but this trend is falling: