Learn English – Differing pronunciations of “divisive”

derivational-morphologydialectspronunciationspelling-pronunciations

I've always pronounced it dɪˈvaɪsɪv (rhymes with incisive). Today at his press conference, President Obama pronounced it dɪˈvɪsɪv (rhymes with dismissive).

I've heard the latter pronunciation off and on. To me, it always sounded like a hyper-correction. I'm wondering now if there are regional variations? AmE vs. BrE? Or is it just random?

Best Answer

I believe that all verbs that end in -ide (/aɪd/) regularly produce adjectives ending in -isive (/aɪsɪv/) where the diphthong is preserved.

  • cicatrisive
  • collisive
  • decisive
  • derisive
  • divisive
  • incisive
  • indecisive
  • precisive
  • previsive
  • subdivisive
  • subrisive
  • undecisive

In contrast, verbs ending in -mit /mɪt/ regularly produce adjectives ending in -issive /mɪsɪv/, with a double s to keep the i vowel “short”.

  • admissive
  • commissive
  • dismissive
  • emissive
  • fissive
  • insubmissive
  • intermissive
  • intromissive
  • irremissive
  • manumissive
  • missive
  • omissive
  • permissive
  • photoemissive
  • promissive
  • remissive
  • retransmissive
  • submissive
  • transmissive
  • unsubmissive

Both the OED and the OALD agree with this.

I’m thinking therefore that the “other” pronunciation is less broadly accepted, perhaps a regionalism or sort of hypercorrection due to interference with divisible /dɪˈvɪzɪbəl/.

It certainly sounds odd to my own ear.