Learn English – Does “on behalf of theself” make sense

grammar

I often hear the following, particularly during announcements when travelling by rail or air:

On behalf of myself and the rest of the team, I would like to wish
you a pleasant journey.

I've always wondered whether this is grammatical. I found this question, which discusses how to form such a sentence, but it still seems unusual to me even if it is correct. Something closer to the following would seem more rational:

On behalf of the whole team, I would like to wish you a pleasant journey.

This is because the whole team is not speaking. Contrast this to the first example in which the speaker claims to be speaking on behalf of himself.

Can either of these sentences be used to mean the same thing? Is one preferred over the other?

Best Answer

The first version is a bit redundant, but there's nothing wrong with it. They both mean the same thing, with the first putting a bit of emphasis on the fact that you are wishing them a pleasant journey- which I think is why this technically redundant form is used; it's a way to emphasize that you speak for yourself and not just the team, and that you personally agree with what you're saying.

Related Topic