Learn English – Exam-related vocabulary

vocabulary

When teaching, and preparing exams for our students, we have 4 related terms:

  1. The "printed sheets" that we give to them at the beginning of the exam, that contain the questions. In French it's called "Sujet d'examen" ou "L'énoncé". What is it called in English?

    Example of sentences about it:

    • (To colleague) "Have you printed the ___ for next week yet? We need 200 copies of it."

    • (To students) "We have uploaded on internet the ___ of last year's exam, so that you can practice". (specifically: only the ~sujet~, not the answers)

  2. What's the name of the papers that student write during an exam and that they have to give to the teacher at the end? (In French: Les "copies")

    Example:

    • (To students) "Time's up. Please stop writing and bring your ___ to either Mr. XYZ or Ms. ABC".

    • (To collegue): "What do you have in this very heavy bag? Is it the ~sujet d'examen~ or already the students' ~copies~?"

  3. After doing an exam, we (teachers) prepare a document for our students containing the questions + the answers, so that they can practice at home and know their mistakes after an exam. It's called "La correction de l'examen" / "Le corrigé de l'examen" in French. What is it called in English?

    Example:

    • (To students) "We have uploaded the ___ as a PDF file on this website, please make sure you read it before next exam"
  4. What's the name of the grading scheme we use for a specific exam?

    Example: Exercise 1 question 1: 2 points, question 2: 3 points. Exercise 2 question 1: 2 points, question 2: 2.5 points, question 3: 5 points.

    In French it's called "Le barème". Example:

    • (Student to teacher) "What will be the ___ of the exam?"
      (Teacher) "I don't know yet, but I can say that exercise 2 will have 3 points"

To give an example, here is how the files would be named:

Exam2018_Integrales\1sujetexamen.pdf
Exam2018_Integrales\2scan_copies_étudiants.pdf
Exam2018_Integrales\3corrigé.pdf
Exam2018_Integrales\4barême.pdf

What would be the equivalent in English?

Best Answer

The corresponding version of these vocabulary items in American schools (for technical subjects) is:

  • "Sujet d'examen" ou "L'énoncé". - the exam

  • Les "copies" - the exam

  • "La correction de l'examen" / "Le corrigé de l'examen" - the answers, answer scheme, or answer key, or a practice exam with answers (depends on the use).

  • "Le barème" - the grading scheme, or rubric

The latter two, "La correction" and "Le barème" may very well be the same object though as they are often presented together, both for the students right after the exam or next year, or for the graders grading the exam (who may not be the ones who constructed the exam).

Some of the difficulty in translating directly is cultural. A 'rubric' tells the student how many points each question has and how much for partial credit for correct nuances of the answer, and this may also be used by the graders.


For an explanation:

  • For the "printed sheets", in French "Sujet d'examen" ou "L'énoncé".

the exam

"Have you printed the the exam for next week yet? We need 200 copies of it."

"We have uploaded on internet the questions from last year's exam, so that you can practice"


  • the papers that student write during an exam and that they have to give to the teacher at the end? (In French: Les "copies")

the exams, the completed/finished exams, the completed answer sheets

"Time's up. Please stop writing and bring your completed exams to either Mr. XYZ or Ms. ABC".

(To colleague): "What do you have in this very heavy bag? Is it before or after" or "Have the students taken the exam yet?"


  • the questions + the answers, so that they can practice at home and know their mistakes after an exam. It's called "La correction de l'examen" / "Le corrigé de l'examen" in French.

the answers, answer scheme, or answer key

to know their mistakes soon after an exam is taken or for the team of graduate students who will be grading the hundreds of completed exams.

a practice exam with answers

if it is for the next class.

A practice exam is the set of questions from previous exams, and may or may not come with the answers.

"We have uploaded the practice exam as a PDF file on this website, please make sure you'll read it before next exam"


  • the grading scheme we use for a specific exam, "Le barème"

the answers with points per answer, answer sheet, answer template, or rubric

(this latter word can be used in other ways), should all have the points for each question, and how many points partially correct answers should receive.

"What will be the ___ of the exam?" is not a question ever asked. "How many points was question 7?" is. You may be thinking "How much of the exam will each topic be worth?" with an expected answer "25% multiple choice (25 qns, 1 pt each), 30% short answer (6 qns 5pts each, 45% one essay"


A lot of this answer really say that 'exam' or 'test' or 'answers' is what you call all of these things, and simply qualify that. They are not set phrases 'completed exam' is still the 'exam', just that it happens to be be those that have been written on by students with answers, it's not a special object like it seems to be in French.

Related Topic