I have started to notice that a few words in English – largely in more formal or older works – have seemingly unnecessary compound words such as inasmuch or insofar. I assume that there are more words which follow a similar pattern, with "in" to start the compound, and "as" as the next word. Why is it that these words are compounded? Also, how did these compound words come into existence?
Learn English – “Inasmuch” and similar compound words in English
compoundsetymologyhistorical-changehistory
Best Answer
How—or rather, when—did these fused words come into existence
I ran Google Books searches for the fused forms of eleven three-piece words—albeit, forasmuch, hereinafter, hereinbefore, howbeit, inasmuch, insofar, thereinafter, whatsoever, whosoever, and wheresoever—for the period 1600–1900, to identify when the earliest matches appeared. Here are the results I obtained (first occurrence in parentheses):
Google Books search results aren't rigorous: The underlying database isn't exhaustive, and OCR errors prevent Google Books searches from noticing all occurrences that actually occur. Still, the results I compiled do suggest a couple of things. First, people writing in English have been using fused forms for a long time; and second, the fusion of such words didn't occur all at once. Seven of the fused words are attested in Google Books matches from not later than 1611, but the other four occur for the first time in Google Books matches from 1685–1775. The latecomers were hereinafter, insofar, hereinbefore, and thereinafter.
Why did the fusion take place?
You might expect that the fused form inasmuch as emerged in contradistinction to the open form in as much as as a way of crystallizing some difference in meaning between the two forms—but I haven't found any evidence that such a thing happened. Another possibility is that the phrase appeared so often in certain ritualistic documents (such as deeds of conveyance) that scriveners came to think of insofar as single entity and so began to render is as a single fused word instead of as three separate words.
Henry Fowler & Francis Fowler, The King's English (1906) takes a very dim view of modern (in 1906) use of the term inasmuch as (and similar phrases) in a subsection titled "Compound prepositions and conjunctions":
Henry Fowler, Modern English Usage (1926) is even less charitable toward in so far [as or that]:
Presumably, Fowler would have greeted the fused form insofar with garlic, mirrors, and crosses.
The Ngram chart for "inasmuch as" (blue line) versus "in as much as" (red line) for the years 1900–2000 shows that the fused form is still considerably more common in English writing than the open form and that it has been so for at least 200 years:
"Insofar" (blue line) versus "in so far" (red line), tracked over the same period, presents a very different case: The open form for many years dominated usage, and not until 1971 did the fused form pass the open form in Google Books frequency:
Looking at these two charts, I speculate that the fused form insofar became popular simply because it imitates the established form inasmuch. At any rate, I can't see any other consideration that would tend to promote the closed form insofar at the expense of the open form in so far.