Learn English – “Make sure to” vs. “Be sure to”: Is the first one correct

formalityidiomsnorth-american-englishsynonymsverbs

These two versions below are used interchangeably where I live now in the United States:

  1. Make sure to do something.
  2. Be sure to do something.

But I always have found the first version clumsy. It sounds like someone is starting off their sentence saying "make sure THAT you do something" and ending it as if they were saying "be sure TO do something".

I come from a strong linguistic background in the UK where there was an emphasis on grammar, and I can’t imagine my English teachers from private school using the “make sure to” version.

Is “make sure to” correct English in its purest form?

For example, would you approve of the “make sure to” version if you were a professional book publisher or a a grammar school teacher?

PS: I'm not sure what the correct tags are — compound verbs? intransitive verbs?

Best Answer

Usage has changed significantly over the past few decades...

enter image description here

...as you can see, make sure to [verb] has already overtaken the (dated, imho) be sure to [verb] and doubtless soon make sure [noun] [verb] will overtake be sure [noun] [verb] (I've no doubt it did so long ago in speech; written forms tend to lag, and they're often just quoting earlier usages).

I don't see any reason to question the "grammatical correctness" of either form. They're just idiomatic choices, and it's pretty obvious which form is going to dominate in future. I suppose a professional editor can make his own choice about "house style", but if I were a writer I'd go elsewhere if they told me I had to use be sure. And I'd certainly take issue with anyone trying to teach my children that only what strike me as "Victorian" idiomatic choices were acceptable.