Note that could is the past form of can, and might is the past form of may.
Past forms of these words are used in subjunctive and conditional constructions.
I can go to the cinema is a statement that you are able to go without any external conditions being in the way. (But the statement stops short of making a commitment: namely that you will go to the cinema.)
I could go the cinema. has multiple interpretations. One is that it's an incomplete conditional thought. You could go to the cinema, if what? It can also be uttered by someone who is in the middle of making a decision. What should I do tonight? Hmm, I could go to the cinema.
Quite possibly, in this kind of reasoning, the speaker, to some extent, externalizes the internal conditions on which the decision hinges. It is not simply true that the speaker can go to the cinema, because that is only possible if he doesn't choose some other mutually exclusive activity for the evening which precludes going to the cinema. That may be semantic the basis for why the conditional-making past participle is used for such statements.
I could go to the cinema tonight or I could go clubbing. I know! If I catch an early movie I can go to the cinema and I can go clubbing.
Now about may. I may go to the cinema is very similar to I can go the cinema, but as a native speaker, you know the difference between can and may being that between ability and permission or possibility.
Furthermore, modern English, the semantics of can stretches to cover that of may (but only in the area of permission, rather than possibility). Children frequently ask grownups permission using can I rather than may I.
I may go to the cinema has at least two possible meanings. One is that the speaker's privilege for that outing depends on permission from some authority. I can go to the cinema can still imply that, depending on the context. For instance, it obviously does in My dad said I can go to the cinema tonight.
But I may go to the cinema also has another meaning: that of possibility, and it means that going to the cinema is on the speaker's short list of possible activities. If an adult states that he or she may go to the cinema, of course we assume this interpretation, and not that the adult has permission from someone else. And I might go to the cinema means approximately the same thing.
The difference between I could go the cinema and I might/may go to the cinema is that the former is associated with reasoning about conditions or alternatives, whereas the latter is just a statement of possibility. The former statement informs us about a decision-making process going on inside the speaker, whereas the latter statement informs us that it is possible that the speaker will later be found at the cinema.
Something might happen and something may happen are not exactly the same, because might is used when conditions are attached. For example, if you lean over the rail, you might fall is more correct than if you lean over the rail, you may fall because you may fall states a possibility which is not conditional on anything. The verb might can substitute for may in expressing a pure unconditional possibility, but the reverse isn't true.
A chronic condition is one that persists for a long time. Asthma is a chronic condition: if you have asthma today, then you almost certainly had asthma yesterday and will still have it next week. Source and more details: Medline, OED.
Acute has two relevant meanings. In colloquial usage, it just means severe; so in that sense, a condition can be both acute and chronic. However, in medical language, it is specifically used in contrast to chronic; an acute condition, in this sense, is something which by its nature is (expected to be) of limited duration; something which develops over a short timescale. So in this technical sense, a condition cannot be both acute and chronic. An asthma attack is acute in this sense: it’s a temporary flare-up of the underlying chronic condition. Source and more details: Medline, OED.
Obtuse is essentially irrelevant to these medical usages; it was used in a comparable sense in the past, but this usage is now extremely rare (OED; Google ngrams). In mathematics, however, it is still used in contrast to acute. An acute angle is one measuring less than 90°, while an angle more than 90° (but less than 180°) is obtuse.
Best Answer
"To be in for" and "to be down with" are more similar to each other than they are to "to be up to."
When I ask you, "Are you in for the show tonight?", I mean, "Are you in the group of people who are going to the show tonight?"
When I ask you, "Are you down for the show tonight?" that could be short for "Should I put your name down on the (metaphorical) list of people going to the show tonight?"
"To be up to" is used almost exclusively in the present tense. "What are you up to right now?" is much more common than "What will you be up to later tonight?"
"What are you up to?" should not be confused with "What are you up for?"