First of all, dictionaries list both spellings, and pricy is generally listed as a variant spelling of pricey, not the other way round, at least in the dictionaries I have checked (Merriam-Webster, Wiktionary, New Oxford American Dictionary, American Heritage Dictionary, Cambridge Dictionaries Online).
Secondly, the usage stats from the Corpus of Contemporary American English (COCA) and the British National Corpus (BNC) look as follows:
COCA BNC
pricey 1421 73
pricy 36 4
As you can see, this is not an American vs. British English thing. Pricey is clearly more popular on both sides of the pond.
Furthermore, the Corpus of Historical American English (COHA) paints the following picture:

(X axis: year, Y axis: absolute number of hits.)
So, this suggests three things, at least for American English:
- Both words are surprisingly recent coinages. COHA does return three more hits from 1837, 1928, and 1966,
but they all look like typos or OCR failures to me. Etymonline confirms: "1932, from price + -y".
- Pricey has always been more popular than pricy.
- Pricey is getting even more popular, while pricy fades in comparison.
So the bottom line is: both spellings are correct, but if you want to be on the safe side, pricey is the way to go.
The reason? A man by the name of Noah Webster, who wrote America's blue-backed spellers, and her first dictionary.
Noah Webster, was an English spelling reformer, and one of the chief advocates of English spelling reformers is that spelling should change alongside pronunciations :
Pronunciations change gradually over time and the alphabetic principle that lies behind English (and every other alphabetically written language) gradually becomes corrupted. If the maintenance of regularity in the orthography of English is desired, then spelling needs to be amended to account for the changes.
This change was made along with many different words (e.g. colour to color, grey to gray, -ise to -ize)
"Sceptical" changed to "skeptical" due to Noah Webster's spelling reforming efforts, basically.
Best Answer
There is no hard-and-fast rule that is universally applied, but in general, many and perhaps most writers of American English use just one single L there.
Other varieties, including British, Irish, Australian, New Zealand, South African, and (usually (but not always)) Canadian, almost invariably use two Ls there.
I draw your attention to the first bullet point under "Doubled Consonants".