I have to present a medical case, and I feel a little odd about the sentence below:
Because of her prolong stay and multi-organ involvement, I will present this case as simple as I can.
I feel like using 'as simple as I can' is wrong. Should I use 'could'?
Best Answer
You have used present tense prolong, but for your sentence to make sense it should be past tense:
multi-organ involvement, does sound quite odd.
Perhaps multi-organ complications , would sound more natural and the word complications is often used in the medical context.
You then need to use the adverb simply in place of the adjective simple.
Simply (Cambridge)
So we now arrive at this:
I think perhaps you actually mean to say this however:
Expeditiously (Farlex)
Because if I read your meaning correctly, the patient has already had a prolonged stay and the case has been complicated, so you want to present the case with speed and efficiency to move things forward.
So we arrive at this:
Which I think is a fair reflection of what I understand you wanted to say, and is also grammatical.
Unless of course you did mean to say you are presenting the case in simple terms, in which case the earlier construction we arrived at would work just fine: