Learn English – What do ‘en.’ and ‘more’n’ mean in this passage

dialectsmeaning-in-context

The passage, from The Invisible Man by H.G.Wells, is following:

"'Tas sperits," said Mrs. Hall. "I know 'tas sperits. I've read in papers of en. Tables and chairs leaping and
dancing…"
"Take a drop more, Janny," said Hall. "'Twill steady ye."
"Lock him out," said Mrs. Hall. "Don't let him come in again. I half guessed—I might ha' known. With them goggling eyes and bandaged head, and never going to church of a Sunday. And all they bottles—more'n it's right for any one to have. He's put the sperits into the furniture…. My good old furniture! 'Twas in that very chair my poor dear mother used to sit when I was a little girl. To think it should rise up against me now!"

Best Answer

Both words suggest her dialect, in the same way as "ha'" in the sentence "I might ha' known". The first, "en", in used in the same way as the contraction "'em" might be for the word "them". Some English accents and dialects use this, especially those considered rural archetypes by speakers of Standard English/those with 'Home Counties'-type accents. Examples would be accents found in Dorset or Somerset; I can't be sure but I think old Sussex accents may also use it. I know I've read it in older texts (I think Hardy, possibly) but it isn't necessarily archaic; the use is phonetic spelling to evoke accent and often, by extension, social class.

"More'n" is a similar contraction and just means "more than".

Related Topic