Most of us have come across a paragraph which sounded meaningless to us or which made us wonder if we were intellectually equipped to read it. That may have been the case, but sometimes one writes a text, using specific terminology just to fool people. You read it over and over again and can't make out what the author means. Politicians do that too. What is it called?
This paragraph, from a book by Felix Guattari sounds like what might be an example to me:
“Existence, as a process of deterritorialisation, is a specific inter-machinic operation which superimposes itself on the promotion of singularised existential intensities. And, I repeat, there is no generalised syntax for these deterritorialisations. Existence is not dialectical, not representable. It is hardly livable! ( Intellectual Impostures, p. 158).
… might be an example, if the author's intention were really to confuse. I'm not sure, though.
Best Answer
An academic or pseudo-intellectual who uses convoluted phrases in order to intimidate the lay person, ostentate his or her position, and possibly, disguise the fact that they have nothing of any importance to say, is commonly called a windbag.
If you are looking for a fancier term for verbosity, I present pressologia
In A Dictionary of Literary Devices: Gradus, A-Z by Bernard Marie Dupriez, we learn that it is indeed a tactic, a form of strategy for filling an empty page or moments of silence. However, as I understand it, it needn't be incomprehensible.
A similar rhetorical device is battology, which Richard Nordquist defines as "A rhetorical term for needless and tiresome repetition in speaking or writing". It reminds me of the Italian verb battere and gerund form battendo, which can be translated to hammering, and the English idiom to beat around the bush when someone is deliberately being evasive or unclear.
But the best word I found, and one which didn't have me scrambling for my dictionary, is the pejorative and informal term academese.
A further example of academese is provided here, the words which I have placed in bold are the academese expressions.
source: Gerald Graff, Clueless in Academe: How Schooling Obscures the Life of the Mind. Yale Univ. Press, 2003