Learn English – What does it mean when Nancy Pelosi criticizes the revised Republican Health-care plan as “doo-doo stuck to their shoe”

idiomsmeaningusage

Washington Examiner (April 27) carries an article titled “Pelosi: GOP will have 'doo-doo' on its shoes if Obamacare repeal," in which she argues;

“I think President Trump is really making fools of the members of
Congress, of his own party. He's asking them to vote for a bill that
is wildly unpopular in the country, is the wrong thing to do first and
foremost. It's going to be doo-doo stuck to their shoe for a long time
to come with terrible consequences for the American questions."

https://www.washingtonexaminer.com/pelosi-gop-will-have-doo-doo-on-its-shoes-if-obamacare-repeal-passes/article/2621457"

Though I cannot find “doo-doo” in Oxford Advanced English Leaners Dictionary at hand, Kenkyusha’s English Japanese Dictionary gives definition of “doo” as (slang) pee, crap.

Does “doo-doo stuck to one’s shoe” mean an indelible and foul stain? Is it a popular phrasing? What are easier and more decent alternatives to “doo-doo stuck to one’s shoe”?

Best Answer

"Doo-doo stuck on one's shoe" is a metaphor. If you are out walking and happen to step on a piece of the path that a dog has decided to foul you will find yourself with 'doo-doo' stuck on your shoe.

'doo-doo' is not easy to clean off your shoe. So you may find you are stuck with the foul stench and unhygienic extra material on the sole of your shoe until you are able to properly take your shoes off and wash them thoroughly.

That's the point the author is making with this base metaphor.

If congress vote for a bill that is wildly unpopular in the country, the fact they voted for it will be attached to them. It will affect their reputation and perhaps even conscience in much the same way 'doo doo' contaminates the environment of someone if they have happened to get it stuck to the soles of their shoes.