As a Dutchman, I have noticed the discrepancy between the English word and most Continental words. I believe the problem lies in the fact that we have a single all-round, neutral adjective on the Continent—at least your closest neighbours do: Holland, Belgium, France—, while you must make do with tourist or touristy.
Een toeristische attractie (Du.) — a tourist attraction.
This sounds perfectly fine in Dutch; in English the noun tourist, while acceptable, is forced to do the work.
Een toeristische route (Du.) — a tourist route? a touristy route?
Perhaps you will disagree, but neither English word sounds nearly as appropriate as the Dutch adjective; tourist route, arguably the better of the pair, somehow has a hint of modern marketese, while Dutch toeristische route is more neutral.
Moreover, Dutch and French are less ready to use nouns as adjectives, which makes using tourist even less attractive for us than it is for the English. For that reason, we crave a neutral word referring to sight-seeing but not evoking the image of concrete tourists. It is very hard to pin-point the difference in connotation.
Precise is usable in the sense you suggest, but it may be used more often to refer to ways of speaking rather than to accuracy of vocabulary. For example, I think that the following sentence from the Agent(The_Matrix) wikipedia article refers more to how Agent Gray talks and how he limits what he says, moreso than to vocabulary:
Like all Agents he is normally dispassionate and aloof, with a precise manner of speaking, but ...
As alternatives to precise for speaking of "someone who uses the right vocabulary consistently", consider fluent, "Able to speak a language accurately, rapidly, and confidently". To some extent, fluent emphasizes ease of speech more than accuracy, but a speaker or writer who often uses incorrect vocabulary will not be thought fluent.
Some fluent synonyms include articulate, eloquent, facile, flowing, fluid, glib, liquid, mellifluous, silver, silver-tongued, smooth, smooth-spoken, voluble; of these, a few like articulate (speaking in a clear or effective manner), eloquent (effective in expressing meaning by speech) are directly relevant. Most of the rest emphasize delivery (how one looks and sounds) more than content (what one says), I think. Well-spoken, however, usually refers to content as much as delivery.
Literate, "Knowledgeable in literature, writing; literary; well-read" is another word to consider.
Best Answer
In the film industry it is called camera operator or cameraman.