Learn English – What would you call this “double entry” principle in English

single-word-requeststerminology

There is a system for entering the number of the ball that falls out in a lottery game. It consists of two computers operated by two different people. They each have to enter the ball number they see so it is double-checked. What would you call such thing in English? Double-entry? Double-check?

Best Answer

I think "double-checked" or "cross-checked" would be more accurate than "redundant" here. If the intention was that the system was still usable even if one of the computers fails altogether, that would be a redundant system, but (I assume) it isn't; the cross-checking that both operators agree on the numbers is a necessary part of the system if we want to detect errors.

"cross-checked" is perhaps more precise; the point is to have two independent sources to check against each other, whereas "double-checked" could be a single source being looked at twice. (Though ultimately there's one source, the actual ball with the number.)

Compare cross-check and double-check.

(The next stage would be to have three operators, and to accept results if two out of three agree. Then the third computer is redundant for error detection, but not for error correction.)

Related Topic