Learn English – What’s a word to describe something that is “non-English?”

expressionsmeaningsingle-word-requestsword-choiceword-usage

I was trying to write a sentence in which I referred to films produced in non-English-speaking countries in languages other than the English language, but with English subtitles added to them:

…collections of foreign films with English subtitles…

As an English-speaking person from an English-speaking country, were I speaking to an audience of people from English-speaking countries, that might work. However, my audience consists of people who are not only from English-speaking countries, but from around the world. How can I rephrase the above expression to avoid using the term "foreign"–which is relative to whatever country is "native"–to describe those films, but to still have the meaning of being films that are not produced in the English language?

Best Answer

It seems to me like you already know and decided against this option (given you use it in your post), but I think the right expression is, in fact, non-English films. Or if you want to be even more clear (and are OK with something longer), non-English-language films. Both are used and mean the same thing (films not in the English language).

"Non-English films":

"Non-English-language films":