Learn English – Why does Britain use “Way Out” rather than “Exit”

british-english

At public transport interchanges throughout the English-speaking world (and where there are English signs for the benefit of travellers in non-English-speaking countries), the exits are marked, appropriately enough, Exit. The one exception seems to be Britain, where they're marked Way out. I'm just back from Northern Ireland, where Exit is used.

Does anyone know the reason for this?

Best Answer

Way out and exit mean approximately the same thing. Is it too simple an answer just to postulate that our authorities may have happened to standardize on different terminology because it sounded better to them, or because it sounded more naturally-spoken in the respective country? In other words: there isn't a 'reason'. You're overanalyzing.