What great examples!
As for the last set of sentences: I'd call them just about interchangeable, except that "a lot" would be regarded as less formal. (NOAD tags "a lot" as "informal," e.g.) If I was proofreading my own writing, I'd probably change "I don't know a lot about" to "I don't know much about." Either would be fine in conversation, though.
I don't know much about Western history. {okay}
I don't know a lot about Western history. {okay in conversation, perhaps a bit informal for writing}
As for the middle set: I'd rephrase the latter sentence to read, "I don't watch a lot of TV." The first one could also be rephrased ("I don't watch very much TV"), but those two sentences have slightly different meanings: "I don't watch TV very much" would probably be interpreted as "I don't watch TV very often"; while "I don't watch very much TV" sounds more like "I don't watch many TV programs". The difference is very subtle, but I think it's existent. If I watched a half hour of TV nightly, but always the same program, I'd be inclined to say, "I don't watch a lot of TV," but not, "I don't watch TV very much." (After all, I watch nightly!)
I don't watch TV very much. {you don't watch TV very often}
I don't watch a lot of TV. {you don't watch too many TV programs}
I don't watch TV a lot. {not wrong per se, but I'd recommed one of the others}
As for the first set, that latter sentence sounds off to me. Interestingly enough, I have no problem with its inverse: "I like Japanese food a lot." However, when speaking in the negative, "I don't like Japanese food very much" sounds much more polished than "I don't like .. a lot."
I don't like Japanese food very much.
I don't like Japanese food a lot. {use the first one, not this one}
I like Japanese food very much.
I like Japanese food a lot. {in the positive, you can use either one}
I'm marveling how, even though the three pairs of examples all have the same sentence structure, my comments are different for all three. I guess this is a trickier problem than one might first expect.
shoot & shot are film/movie & professional photographic terms.
shoot describes the 'event' at which film stock is used to make the movie/photographs.
The shoot is a general term for the entire occasion, at which there may be several hundred people, all doing different tasks that make up the event; from catering, locations & logistics, transport, carpenters & riggers, lighting specialists, sound recordists, cameramen & grips [camera movers], production crew, actors, director … all are on the same 'shoot'.
Stills & movie would be differentiated as
photo shoot / stills shoot or
film shoot / movie shoot.
'stills' is the movie term for non-moving pictures.
A stills photographer would call them shots or photographs, as there is no 'moving' alternative to cause confusion.
A shot is either
- The specific way the camera is lined up &/or moved, re-focussed etc., to point at the actors or scene, in order to film that one small section of the action, or
- for stills photography, either the above, or simply any one single photograph - whether it required an entire film crew to take it or not.
An aside… this is where we get the term "Who is calling the shots?"
The answer is - the Director.
Best Answer
When it comes to the image or visual representation of a person or thing produced on paper or a similar surface by a camera or photography, the words photograph, photo and picture are the same and used widely and interchangeably in our daily life.
Photo is the abbreviated form of photograph, which is more common in informal English.
As for the word picture, it can be used not only for a photograph but also for a painting or drawing. The image on the screen of TV, video, computer, is also a picture.
If you look up this word in a dictionary, you'll find many more meanings.