Learn English – Do we have an equivalent for Persian’s proverb “to stretch one’s leg more than one’s rug”

proverbstranslation

In Persian we have this proverb which translated literally becomes:

To stretch one's leg more than one's rug

which means that you go beyond the circle of your authorities, or the circle of your capabilities. It simply indicates that you have some limitations, thus don't go beyond them. Like when you don't have enough money, but you want to start an expensive, costly business.

Do we have something similar in English?

Best Answer

Bite off more than one can chew

comes to mind

If you want to tell someone not to overreach, you can say

Don't bite off more than you can chew