We hope that in doing this we have reduced at least some part of the frustration this issue has brought you.
I’m having uncertainties regarding the in doing this vs. by doing this.
I don’t want it to come off as if we’re only doing this for some reciprocal benefits. We genuinely did something to make up for a customer’s complaint and frustration.
What nuanced differences are there between in doing this and by doing this?
Best Answer
(1) Both by doing X and in doing X form non-finite adjunct clauses of cause or reason. In the most general sense, they both mean 'as a consequence of doing X.' Consequently, there are many situations where both items, be and in, sound acceptable.
(2) However, the meaning of by doing X is wider, less restricted than the meaning of in doing X. When in doing X is acceptable, by doing X is generally also acceptable. The inverse is not true. There are specific cases where by doing X is fine, but in doing X is not.
Specifically, by doing X can not only denote any general reason (paraphrase: 'as a consequence of doing X') but is also used exclusively for direct causes - the action "doing X" is interpreted as an inherent, immediate cause, or typically the means, of a consequence. The action is a means to an end. The consequence is often brought about by the process of the action itself. (paraphrase for by doing X - 'as a DIRECT consequence of doing X').
In contrast, in doing X is only used to express indirect causes - the action "doing X" can always be potentially interpreted as the beginning of a causal chain with intermediate steps between the cause and its consequence. A process that follows from the action, not the action itself, is the cause. The consequence is often a side effect of the action (paraphrase for in doing X - 'as an INDIRECT consequence of doing X').
(2a) It follows that, where only by and not in is acceptable, the non-finite clause can often be praphrased as by means of doing X. After all, one common type of a direct cause is a means.
(2b) As another consequence, by doing X often has the connotation of intention, deliberate causation. Thus, by doing X is often interpreted as 'because I (deliberately) did X.' Since in doing X cannot signify direct causation, the expression is bizarre in cases of intended consequences.
(2c) A final consequence of the suggested semantic difference is that in doing X is often preferred where the consequence is unintentional, accidental, not beneficial. That's because the typical relation of in doing X is one of indirect consequences. (However, as always, by is also fine in these cases.)
(3) The expression in doing X has been in decline for the last few hundred years. There is a good chance that it might eventually drop out of use completely. The following charts from COHA and Google Ngram illustrate:
Figure 1: Frequency per million words of "in V-ing" in COHA
Figure 2: Normalized frequency of "in V-ing" for five common verbs in Google Ngram
(3a) The most likely reason for the decline is the assumption that by doing X is more general than in doing X. In virtually all cases where the latter is acceptable, the former would also be acceptable. The inverse is not true. It thus makes sense to drop the distinction between direct and indirect consequences and retain only the more general construction that is permissible in all senses - the general meaning 'as a consequence of X' associated with by doing X.
(3b) The decline in in doing X structure leads, as is typical in such situations, to a change in its associated meanings. Specifically, in doing X is beginning to sound archaic, old-fashioned, formal, literary, stilted, posh, and upper-class. You can easily use the expression to sound intelligent, in scientific papers, in parliamentary speeches, in serious situations etc., but it feels inadequate to sound colloquial and modern, when you chat with your friends, when you write a facebook post, in casual situations etc.
(4) So, what does all of this mean for the initial example sentence?