I have seen both, and now I am unsure when to use which. To the best of my knowledge "rendered mute" is roughly equivalent to "rendered speechless" and "rendered moot" to "rendered irrelevant". But I have also seen usage that contradicts this. Help?
Learn English – “rendered mute” vs “rendered moot”
confusableshomophonesmeaningword-choiceword-usage
Best Answer
Phrase "rendered moot," idiom:
(ODO, moot, adj, 2 - open 'More example sentences')
Phrase "rendered mute," literal/ metaphorical.
(Jesus the Messiah ..., p.182 GoogleBooks)
The use of mute in the idiomatic sense is a mistaken use of similar sounding words (that seems to be catching up of late).
See also:
Google nGram "rendered mute,rendered moot"
[EDIT]
Oxford Dictionaries Moot Trivia:
See also:
http://mentalfloss.com/article/30052/meaning-word-moot-moot
http://www.finedictionary.com/moot.html
http://www.finedictionary.com/Moot%20point.html
versus
http://www.finedictionary.com/Moot-point.html
https://en.wiktionary.org/wiki/moot
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/moot