What are the origins of "ask after" and is it dying out as the way we currently speak?
Learn English – Why do we say “he asked after you” not “he asked about you”
etymologygrammar
Related Solutions
On the Wiktionary definition of nonspecific, it notes:
Synonyms
unspecific (less common), inspecific (much less common)
The entry for inspecific does include quotations.
Google n-grams shows for nonspecific,unspecific,inspecific that the ratios between them is approximately 1000:100:1 respectively, i.e. for every 1000 uses of the word nonspecific, there is only 1 use of inspecific. This makes it almost unheard of by most people.
As an example, my browser's spellchecker says inspecific is misspelt. So you can use inspecific, but you need to expect that you will be continuously challenged about it. You can avoid being challenged every time by using nonspecific instead, as it is the most common of the three words.
We should distinguish between different lexical meanings of each word, since each meaning will have different grammatical and semantic requirements. Based on my own understanding, for the basic meaning of "speak" and "talk", "speak" refers to the actual act of saying something, and corresponds to the intransitive version of "say", whereas "talk" refers to the act of engaging in communication with others. This difference explains many of your examples, but not all, since some appear to arise due to different lexical meanings.
Examples of the distinction between basic "speak" and "talk"
"speak up", "speak out", "speak clearly", "speak confidently/authoritatively": These show that "speak" has to do with the act of saying something.
"actions speak louder than words", "speaks to the heart", "the clock spoke": Similarly these refer to things figuratively saying something. "talk" would be inappropriate here because these things are not having any conversation.
"speak for everyone": This refers to being a representative voice, so "talk" doesn't work.
"grammatically speaking", "so to speak", "speaking of", "talking about": "speak" refers to the actual verbalization, hence "speaking of X", while "talk" refers to the communication, hence "talking about X".
"talkative": It means "like to talk" or "talks a lot", which is about communicating with others.
"speak to", "talk to": Usually there is hardly a difference, but the distinction becomes clearer in certain situations. Anyone can "speak to the king" if given the opportunity, but to "talk to the king" suggests further that it is a conversation and not just one-way. In contrast, "speak with" conveys the sense of both speaking to one another, so I doubt it is distinguished from "talk with" in actual usage.
"spoke about X", "talked about X": "spoke about X" conveys just the speaking, while "talked about X" conveys speaking to others. But for this example both convey the same thing when taken in context.
A few examples of other lexical meanings
"spoke wise words", "speak English", "speak the truth": It is a different meaning of "speak" that is transitive. Nevertheless, there seems to be still a relation to the above distinction. We can say "talked to them in words of wisdom" and "talk to them in English".
"I'm talking grammar here": A transitive meaning of "talk". This can be used in place of "grammatically speaking", but conveys talking to the audience about grammar rather than simply stating something.
"give a talk", "give a speech": The noun "talk" just happens to be spelt the same as the verb.
By the way, I just found out that http://www.thefreedictionary.com/speak mentions roughly the same distinction as I did, but I disagree with what it says about telephone calls. I don't think there is anything wrong with asking to talk to someone on the phone. I don't even think it is less formal today.
Best Answer
Oxford Advanced Learner's dictionary says that this is a phrasal verb which implies being interested in "how somebody is, what they are doing, etc.", i.e. it's not necessarily about health or well-being, but trying to sound in a general way more personal and more caring, a step closer to the people you mention.
Here is the link: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/ask-after?q=ask+after
It seems to me that saying 'ask about' is slightly less personal that 'ask after'. Such differences must exist due to nuances in meanings.