What are English equivalents for following Russian idiom: "best is enemy of the good"? In Russian it means that if you are going too much after perfection you may make things even worse instead of achieving of something good.
Learn English – “Best is enethe of the good” (Russian idiom/saying)
idiomspopular-refrains
Related Topic
- Learn English – “Soldier sleeps – the service continues” (Russian idiom/saying)
- Learn English – English equivalent for the Persian idiom “Putting the drill on poppy”
- Learn English – English idiom for “After us it may flood”
- Learn English – “Don’t fix it if it ain’t broke” versus “perfect is the enethe of good”
- Learn English – “Whatever a Russian does, they end up making the Kalashnikov gun”? Are there any similar proverbs in English
- Learn English – The idiom used when a bad situation is not fully resolved and can escalate easily again
Best Answer
This is attributed to Voltaire as ‘Le mieux est l'ennemi du bien’, and occurs in English as 'The best is the enemy of the good.'
However, there appears to be a preference for ‘The perfect is the enemy of the good’ in American English. Of the 36 records of ‘the enemy of the good’ in the Corpus of Contemporary American English, 22 are preceded by ‘the perfect’ (and, in one instance, ‘perfection’). 10 are preceded by ‘the best’ and 4 by ‘the better’. All four records in the British National Corpus are preceded by ‘the best’. It may be that the expression arose independently in the United States, but that in the UK it was a conscious translation of the French.